"kick into touch" 的Hindi翻译
释义
किसी परियोजना, विचार या मुद्दे को नज़रअंदाज या टाल देना, ताकि उस पर जल्दी काम न करना पड़े। अक्सर निर्णय न लेने के लिए ऐसा किया जाता है।
用法说明(Hindi)
मुख्यत: ब्रिटिश अंग्रेज़ी की अनौपचारिक अभिव्यक्ति; व्यवसाय या राजनीति में योजनाओं या समस्याओं के लिए प्रयुक्त। 'हल्के में लेना' जैसा है। अमेरिकी अंग्रेज़ी में आम नहीं है। आम तौर पर कुछ टालने का भाव आता है।
例句
The manager decided to kick into touch the new proposal.
मैनेजर ने नए प्रस्ताव को **नजरअंदाज करना** तय किया।
They want to kick into touch any talk about layoffs.
वे छंटनी की किसी भी चर्चा को **नजरअंदाज करना** चाहते हैं।
The committee chose to kick into touch the controversial issue.
समिति ने विवादित मुद्दे को **नजरअंदाज करना** चुना।
We'd better just kick into touch the plan for now and focus on something else.
फिलहाल योजना को **नजरअंदाज करना** ही बेहतर है, और किसी और चीज़ पर ध्यान दें।
Every time a tough question comes up, they just kick it into touch.
हर बार कोई कठिन सवाल आता है, वे उसे बस **नजरअंदाज कर देते हैं**।
The government has kicked into touch the idea of raising taxes this year.
सरकार ने इस साल टैक्स बढ़ाने के विचार को **नजरअंदाज करना** कर दिया है।