"keep up with the joneses" 的Japanese翻译
隣人に負けまいとする周囲と張り合う
释义
自分の必要や状況に関係なく、周囲の人や隣人と同じ物や暮らしぶりを手に入れようとすること。
用法说明(Japanese)
主に否定的な意味で使われ、見栄や他人と張り合う無駄遣いを批判する時に用います。『keep up with the joneses』は物質主義などの話題でよく登場します。
例句
Some people buy new cars just to keep up with the joneses.
新しい車を買う人の中には、ただ**隣人に負けまいとして**いるだけの人もいます。
It's not healthy to always keep up with the joneses.
いつも**隣人に負けまいとする**のは健康的ではありません。
We don't need to keep up with the joneses to be happy.
幸せになるために**隣人に負けまいとする**必要はありません。
After seeing their neighbors' new kitchen, they felt pressured to keep up with the joneses.
隣人の新しいキッチンを見て、彼らは**隣人に負けまいという**プレッシャーを感じた。
Social media can make you want to keep up with the joneses even more.
SNSはさらに**隣人に負けまいとする**気持ちを強めることがあります。
I used to keep up with the joneses, but now I just focus on what I need.
以前は**隣人に負けまいと**していましたが、今は自分に必要なものだけに集中しています。