"keep the wolf from the door" 的Turkish翻译
释义
Kişinin yoksulluk çekmemek için en temel ihtiyaçlarını karşılayacak kadar para kazanmasını anlatır.
用法说明(Turkish)
Genelde maddi zorluklar, yoksulluk sınırında yaşama gibi durumlarda kullanılır; konuşma dilinde ya da edebiyatta daha yaygındır. 'Zar zor', 'güçlükle' gibi ifadelerle birlikte kullanılır.
例句
She works two jobs to keep the wolf from the door.
O, **geçimini sağlamak** için iki işte çalışıyor.
A small pension helps them keep the wolf from the door.
Küçük bir emekli maaşı onların **kıt kanaat geçinmesine** yardımcı oluyor.
He sells vegetables just to keep the wolf from the door.
Sebzeleri sadece **geçimini sağlamak** için satıyor.
I don’t earn much, but it’s enough to keep the wolf from the door.
Çok kazanmıyorum ama **kıt kanaat geçinmek** için yetiyor.
During tough times, everyone is just trying to keep the wolf from the door.
Zor zamanlarda herkes sadece **kıt kanaat geçinmeye** çalışıyor.
He picked up odd jobs here and there to keep the wolf from the door.
**Geçimini sağlamak** için orada burada ek iş yaptı.