"keep on an even keel" 的Arabic翻译
释义
البقاء هادئًا ومستقرًا ومتوازنًا، خاصة في المواقف الصعبة أو المتغيرة.
用法说明(Arabic)
هذه تعبير مجازي رسمي قليلاً. تستخدم غالباً لوصف أشخاص أو منظمات تواصل الاستقرار ولا تتأثر بالعواطف أو التغييرات. مستمد من تشبيه القارب المتوازن.
例句
She works hard to keep on an even keel during busy times.
هي تعمل بجد من أجل **الحفاظ على الاستقرار** خلال الأوقات المزدحمة.
After the changes at work, it was hard to keep on an even keel.
بعد التغييرات في العمل، كان من الصعب **الحفاظ على الاستقرار**.
It's important to keep on an even keel in stressful situations.
من المهم **الحفاظ على الاستقرار** في المواقف المليئة بالتوتر.
He managed to keep on an even keel despite all the drama around him.
استطاع أن **يحافظ على الاستقرار** رغم كل الدراما المحيطة به.
We need to keep on an even keel if we want the project to succeed.
نحتاج إلى **الحفاظ على الاستقرار** إذا أردنا أن ينجح المشروع.
She’s learned to keep on an even keel when things get tough at home.
تعلمت أن **تحافظ على الاستقرار** عندما تصبح الأمور صعبة في المنزل.