"keep it one hundred" 的Bengali翻译
释义
সম্পূর্ণ সৎ, সরাসরি এবং খাঁটি হওয়া, বিশেষ করে যখন সত্য বলা কঠিন। এটি সাধারণত অনানুষ্ঠানিক বা স্ল্যাং কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়।
用法说明(Bengali)
ইংরেজি কথ্যভাষা ও পপ কালচারে প্রচলিত, বিশেষ করে AAVE-তে। একেবারে অপ্রচলিত বা আনুষ্ঠানিক পরিবেশে ব্যবহার করবেন না।
例句
You should always keep it one hundred with your friends.
তোমার বন্ধুদের সাথে সবসময় **সৎ থাকো**।
If you don't like the food, just keep it one hundred and say so.
তুমি যদি খাবার পছন্দ না করো, তাহলে শুধু **সৎ থাকো** আর বলো।
My teacher told us to keep it one hundred in our essays.
আমাদের শিক্ষক বললেন, রচনায় **সৎ থাকো**।
Let me keep it one hundred—I don’t think this plan will work.
**সত্য কথা বলি**, আমি মনে করি এই পরিকল্পনা কাজ করবে না।
Thanks for always keeping it one hundred with me—I appreciate it.
সবসময় আমার সাথে **সৎ থাকো**—আমি কৃতজ্ঞ।
We can disagree, but let’s keep it one hundred and be real about our feelings.
আমরা একমত নাও হতে পারি, তবে চলুন আমাদের অনুভূতি নিয়ে **সৎ থাকি**।