输入任意单词!

"it takes all kinds" 的Spanish翻译

hay gente para todoen el mundo hay de todo tipo de personas

释义

Se usa para decir que hay muchos tipos diferentes de personas en el mundo, normalmente para aceptar o tolerar comportamientos inusuales.

用法说明(Spanish)

Expresión informal, usada a menudo después de ver o escuchar algo extraño. A veces se completa como 'hay gente para todo en el mundo.' Implica tolerancia, no juicio. Similar a 'cada loco con su tema.'

例句

Some people never use phones. It takes all kinds.

Hay personas que nunca usan teléfonos. **Hay gente para todo**.

He puts ketchup on his pizza. It takes all kinds.

Él pone kétchup en la pizza. **Hay gente para todo**.

She likes waking up at 4 a.m. It takes all kinds.

Le gusta levantarse a las 4 de la mañana. **Hay gente para todo**.

You met a guy who eats soup with a fork? It takes all kinds!

¿Conociste a un chico que toma sopa con tenedor? **Hay gente para todo!**

Honestly, there’s always someone who does things their own way. It takes all kinds.

Sinceramente, siempre hay alguien que hace las cosas a su manera. **Hay gente para todo.**

She collects rubber ducks and lives with six cats? Well, it takes all kinds!

¿Colecciona patitos de goma y vive con seis gatos? Bueno, **hay gente para todo!**