"it's a jungle out there" 的Chinese (Traditional)翻译
外面的世界就像叢林
释义
這個表達用來形容一個非常競爭激烈、危險或混亂的環境,就像野外的叢林一樣。
用法说明(Chinese (Traditional))
這個短語是非正式的,常帶有幽默或誇張,加強形容外面的世界多麼危險或競爭激烈。常用來描述工作場所、都市或任何競爭環境。
例句
Be careful at school. It's a jungle out there.
在學校要小心,**外面的世界就像叢林**。
You need to protect yourself; it's a jungle out there.
你要保護好自己,**外面的世界就像叢林**。
My dad always says, 'it's a jungle out there,' when I leave the house.
我爸爸每次我出門都會說,'**外面的世界就像叢林**'。
If you want that promotion, remember—it's a jungle out there.
如果你想升職,記住——**外面的世界就像叢林**。
Traffic downtown? It's a jungle out there for drivers today.
市中心塞車?今天駕駛員們**外面的世界就像叢林**。
Honestly, with all this competition, it's a jungle out there in the job market.
說實話,如此多的競爭,求職市場**外面的世界就像叢林**。