"it'll all come out in the wash" 的Chinese (Traditional)翻译
事情最終都會解決時間會沖淡一切
释义
用來表示問題或困難最終會得到解決或不再重要。通常暗示時間會帶來改變或讓真相浮現。
用法说明(Chinese (Traditional))
是非正式、安慰性的表達,常用來安慰為小問題或誤會擔心的人。強調耐心與信心,事情會自然而然解決。
例句
If she's upset now, just give it time—it'll all come out in the wash.
如果她現在不開心,等一下—**事情最終都會解決**。
Trust me, it'll all come out in the wash once things settle down.
相信我,等一切平靜下來,**事情最終都會解決**。
There’s a lot of gossip now, but it'll all come out in the wash.
現在有很多流言蜚語,但**時間會沖淡一切**。
Don’t stress over it, it'll all come out in the wash eventually.
別為此煩惱,**事情最終都會解決**。
Don't worry about the stain—it it'll all come out in the wash.
別擔心那個污漬——**事情最終都會解決**。
He made a small mistake, but it'll all come out in the wash.
他犯了一個小錯誤,但**時間會沖淡一切**。