"in two shakes of a lamb's tail" 的Korean翻译
눈 깜짝할 사이에아주 빨리
释义
이것은 '아주 빠르게' 또는 '순식간에'라는 뜻의 영어 관용구입니다. 무언가가 곧 일어날 것임을 나타냅니다.
用法说明(Korean)
비교적 유머러스하고 비격식적인 표현으로, 주로 구어에서 쓰입니다. '눈 깜짝할 사이에'와 비슷합니다. 시간이 오래 걸리는 일에는 사용하지 않습니다.
例句
I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
나 **눈 깜짝할 사이에** 올게.
Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.
저녁은 **눈 깜짝할 사이에** 준비될 거야.
She finished her homework in two shakes of a lamb's tail.
그녀는 숙제를 **눈 깜짝할 사이에** 끝냈어.
Just wait here—I'll grab your coat in two shakes of a lamb's tail.
여기 잠깐만—네 코트 **눈 깜짝할 사이에** 가져올게.
If you call a taxi now, it’ll get here in two shakes of a lamb's tail.
지금 택시 부르면 **눈 깜짝할 사이에** 올 거야.
Hang tight, I’ll get it sorted in two shakes of a lamb's tail.
잠깐만 기다려, **눈 깜짝할 사이에** 해결할게.