输入任意单词!

"in the last analysis" 的Chinese (Simplified)翻译

归根结底最终

释义

这个表达意思是“最终”或“归根结底”,用于在考虑所有因素后提出最终结论或最重要的观点。

用法说明(Chinese (Simplified))

“In the last analysis” 属于书面语或正式场合,常见于论文和讨论,表示最终结论。类似“ultimately”、“in the end”,不常用于日常口语。此处的“analysis”不是指科学分析,而是全面思考。

例句

In the last analysis, it is your decision to make.

**归根结底**,这是你的决定。

We discussed many options, but in the last analysis, we chose the simplest one.

我们讨论了很多选择,但**归根结底**,我们选了最简单的那个。

In the last analysis, health is more important than money.

**归根结底**,健康比金钱更重要。

I know there are many arguments, but in the last analysis, we all want the same thing.

我知道有很多争论,但**归根结底**,我们都想要同样的东西。

People argue about the details, but in the last analysis, it’s all about trust.

人们争论细节,但**归根结底**,一切都关乎信任。

All these facts are important, but in the last analysis, results are what matter.

所有这些事实都很重要,但**归根结底**,结果才重要。