输入任意单词!

"in the groove" 的Chinese (Traditional)翻译

狀態很好很順

释义

指人在最佳狀態,表現專注順暢;做事得心應手,很有勁頭。常用來形容音樂家或運動員表現特別好。

用法说明(Chinese (Traditional))

這是非正式的正面表達,常用於運動、音樂、工作等描述暫時狀態。只用於人或團體,不用於物件或地點。還有“get into the groove”意思是剛進入狀態。

例句

She's really in the groove at work this week.

她這周工作**狀態很好**。

The band was in the groove last night.

樂隊昨晚**很順**。

Once he started painting, he got in the groove.

他一開始畫畫就**狀態很好**。

After a slow start, the team finally got in the groove and scored three goals.

開局慢後,球隊終於**狀態很好**,進了三球。

You can tell when she's in the groove—her ideas just flow.

她**狀態很好**時一看就知道——想法非常流暢。

Let’s put on some music and get in the groove while we cook.

放點音樂,我們邊做飯邊**找狀態**吧。