"in for it" 的Hindi翻译
释义
इसका इस्तेमाल तब होता है जब कोई व्यक्ति परेशानी में पड़ने वाला हो या किसी मुश्किल का सामना करने जा रहा हो, आमतौर पर अपनी ही हरकतों के कारण।
用法说明(Hindi)
'In for it' अनौपचारिक है और तब बोला जाता है जब कोई व्यक्ति किसी गलती के कारण मुसीबत या सज़ा की उम्मीद करता है। ज्यादा 'I'm', 'You're', 'We're' के साथ प्रयोग होता है। औपचारिक लेखन में न इस्तेमाल करें।
例句
If Dad finds out, I'm definitely in for it.
अगर पापा को पता चला तो मैं सच में **बुरा फँस गया**।
We forgot to do our homework. We're in for it now.
हमने होमवर्क करना भूल गए। अब तो **मुसीबत में पड़ गए**।
He broke Mom's favorite vase, so he's in for it.
उसने माँ का पसंदीदा फूलदान तोड़ दिया, अब तो **बुरा फँस गया**।
Uh oh, the boss is angry. I think we're really in for it this time.
अरे नहीं, बॉस नाराज़ हैं। लगता है इस बार **मुसीबत में पड़ गए हैं**।
Leave the mess—if Mom sees it, you'll be in for it!
गंदगी छोड़ दो—अगर माँ ने देख लिया, **तो तुम बुरा फँसोगे**!
I forgot her birthday again—I'm so in for it when she finds out.
मैं फिर से उसका जन्मदिन भूल गया—जब उसे पता चलेगा, **तो मैं बुरा फँस जाऊँगा**।