"if you know what's good for you" 的Hindi翻译
释义
किसी को यह चेतावनी या सलाह देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि उसे अपनी भलाई या सुरक्षा के लिए कुछ करना चाहिए (या कुछ करने से बचना चाहिए), अक्सर थोड़े डराने वाले या गंभीर लहजे में।
用法说明(Hindi)
यह अनौपचारिक और हल्के-फुल्के डराने वाले अंदाज में बोला जाता है, आमतौर पर चेतावनी देने या परिणामों से बचने के लिए। मज़ाकिया या गंभीर दोनों हो सकता है; हमेशा शाब्दिक अर्थ नहीं है।
例句
You should listen to your doctor if you know what's good for you.
**अगर तुम्हें अपनी भलाई चाहिए** तो तुम्हें डॉक्टर की बात माननी चाहिए।
You'd better study for the exam if you know what's good for you.
**अगर तुम्हें अपनी भलाई चाहिए** तो तुम्हें परीक्षा की तैयारी करनी चाहिए।
Leave him alone if you know what's good for you.
**अगर तुम्हें अपनी भलाई चाहिए** तो उसे अकेला छोड़ दो।
I'd back off now if you know what's good for you.
**अगर तुम्हें अपनी भलाई चाहिए** तो मैं अभी पीछे हट जाता।
Trust me, just apologize if you know what's good for you.
मुझ पर भरोसा करो, **अगर तुम्हें अपनी भलाई चाहिए** तो माफी मांग लो।
Walk away now if you know what's good for you.
**अगर तुम्हें अपनी भलाई चाहिए** तो अभी चले जाओ।