"if you don't mind" 的Bengali翻译
释义
একটি ভদ্র বাক্যবন্ধ, যা কারো কাছে কিছু অনুরোধ করার বা অনুমতি চাওয়ার সময় ব্যবহৃত হয়, যাতে অপরজনের অসুবিধা না হয় বোঝাতে চাওয়া হয়।
用法说明(Bengali)
অনুরোধ বা অনুমতিতে এই বাক্যাংশটি ব্যবহারে কথা অনেকটা নম্র ও ভদ্র শোনায়। খুব ঘনিষ্ঠ বা অপ্রয়োজনীয় ব্যবহারে এটি আনুষ্ঠানিক শোনাতে পারে।
例句
Can you help me with this, if you don't mind?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারবেন, **যদি আপত্তি না থাকে**?
I'd like to close the window, if you don't mind.
**যদি আপত্তি না থাকে**, আমি জানালাটি বন্ধ করতে চাই।
If you don't mind, I need to leave early today.
**যদি আপত্তি না থাকে**, আজ আমাকে আগে যেতে হবে।
Let's sit by the window, if you don't mind.
**যদি আপত্তি না থাকে**, চলুন জানালার পাশে বসি।
Could I ask you something, if you don't mind?
আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি, **যদি আপত্তি না থাকে**?
I'd appreciate a little quiet, if you don't mind.
**যদি আপত্তি না থাকে**, একটু শান্তি কামনা করব।