输入任意单词!

"if you'll pardon the expression" 的Korean翻译

말이 좀 그렇지만표현이 거칠지만

释义

Söyleyeceğiniz şey kaba, garip veya beklenmedik olabilir diyerek, rahatsızlık vermek istemediğinizi belirtmek için kullanılır.

用法说明(Korean)

Genelde 'tabiri caizse' veya 'ifade biraz ağır olabilir ama' biçimlerinde kullanılır; kaba ya da beklenmedik ifadelerin etkisini hafifletir.

例句

He is, if you'll pardon the expression, a bit lazy.

O, **말이 좀 그렇지만**, biraz tembel.

It was, if you'll pardon the expression, a disaster.

Bu, **ifade biraz ağır olabilir ama**, tam bir felaketti.

She looked, if you'll pardon the expression, shocked.

O, **ifade biraz ağır olabilir ama**, şok olmuş görünüyordu.

He's got, if you'll pardon the expression, zero common sense.

Onda, **ifade biraz ağır olabilir ama**, hiç sağduyu yok.

The meal was, if you'll pardon the expression, a total flop.

Yemek, **ifade biraz ağır olabilir ama**, tam bir fiyaskoydu.

That movie was—if you'll pardon the expression—painful to sit through.

O film—**ifade biraz ağır olabilir ama**—izlemesi çok zordu.