"i didn't catch that remark" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Você diz isso quando não ouviu ou não entendeu o que alguém acabou de dizer, geralmente um comentário ou resposta.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão educada para pedir que alguém repita algo que você não entendeu. Pode ser usada em situações formais e informais. 'Remark' é mais formal; no dia a dia, use 'comentário'.
例句
I didn't catch that remark. Can you say it again?
**Não entendi esse comentário**. Pode repetir?
Sorry, I didn't catch that remark in the meeting.
Desculpa, **não entendi esse comentário** na reunião.
I didn't catch that remark because it was too noisy.
**Não ouvi esse comentário** porque estava muito barulho.
Could you repeat yourself? I didn't catch that remark at all.
Pode repetir? **Não entendi esse comentário** mesmo.
Everyone else laughed, but I didn't catch that remark.
Todo mundo riu, mas **eu não entendi esse comentário**.
Sorry if I missed something—I didn't catch that remark you made earlier.
Desculpa se perdi algo—**não ouvi esse comentário** que você fez antes.