输入任意单词!

"i couldn't ask you to do that" 的Spanish翻译

no podría pedirte que hicieras esono te podía pedir eso

释义

Una expresión educada que se usa cuando piensas que algo es demasiado pedirle a alguien, generalmente para mostrar que no quieres incomodar o cargar a la otra persona.

用法说明(Spanish)

Se usa para rechazar educadamente ayuda o una oferta, o cuando agradeces a alguien pero sientes que sería un exceso para esa persona. Suele usarse junto con frases como 'pero gracias' o 'qué amable eres'. Es una muestra de cortesía, no se entiende de manera literal.

例句

I couldn't ask you to do that—it's too much work.

**No podría pedirte que hicieras eso**, es demasiado trabajo.

Thank you for offering, but I couldn't ask you to do that.

Gracias por ofrecerte, pero **no podría pedirte que hicieras eso**.

I couldn't ask you to do that, it wouldn't be fair.

**No te podía pedir eso**, no sería justo.

You’ve already helped so much—I couldn't ask you to do that as well.

Ya me has ayudado mucho—**no podría pedirte que hicieras eso** también.

Wow, thanks! But honestly, I couldn't ask you to do that for me.

¡Guau, gracias! Pero sinceramente, **no podría pedirte que hicieras eso** por mí.

I'm so grateful, but I couldn't ask you to do that—it's really above and beyond.

Te lo agradezco mucho, pero **no te podía pedir eso**—es más de lo que esperaba.