输入任意单词!

"i couldn't ask you to do that" 的Russian翻译

я не могу тебя об этом проситья не могу просить тебя сделать это

释义

Это выражение говорят, когда просят о чем-то слишком большом и не хотят человека обременять или ставить в неудобное положение. Часто употребляется из благодарности или вежливого отказа.

用法说明(Russian)

Используйте эту фразу, чтобы деликатно отказаться от помощи или выразить благодарность. Иногда добавляют “но всё равно спасибо” для вежливости.

例句

I couldn't ask you to do that—it's too much work.

**Я не могу тебя об этом просить** — это слишком большая работа.

Thank you for offering, but I couldn't ask you to do that.

Спасибо за предложение, но **я не могу просить тебя сделать это**.

I couldn't ask you to do that, it wouldn't be fair.

**Я не могу тебя об этом просить**, это было бы нечестно.

You’ve already helped so much—I couldn't ask you to do that as well.

Ты уже так много помог — **я не могу просить тебя сделать это** тоже.

Wow, thanks! But honestly, I couldn't ask you to do that for me.

Вау, спасибо! Но, честно, **я не могу просить тебя сделать это для меня**.

I'm so grateful, but I couldn't ask you to do that—it's really above and beyond.

Я очень благодарен, но **я не могу тебя об этом просить** — это уж слишком.