"i've heard so much about you" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Uma expressão educada e simpática usada ao conhecer alguém pela primeira vez, indicando que já ouviste falar sobre essa pessoa.
用法说明(Portuguese (PT))
Comum ao encontrar amigos de amigos ou novos colegas. Geralmente acompanha um comentário positivo. É neutra e cortês; evitar usar sarcasticamente sem clareza de contexto. Semelhante a 'Prazer em conhecer-te', mas sublinha que já ouvistes falar da pessoa antes.
例句
I've heard so much about you from Sarah.
**Ouvi falar muito sobre ti** pela Sarah.
I've heard so much about you. It's nice to finally meet you.
**Ouvi falar muito sobre ti**. É um prazer finalmente conhecer-te.
Wow, I've heard so much about you from my coworkers.
Uau, **ouvi falar muito sobre ti** pelos meus colegas de trabalho.
I've heard so much about you—all good things, I promise!
**Ouvi falar muito sobre ti** — só coisas boas, prometo!
I've heard so much about you that I feel like we already know each other.
**Ouvi falar tanto sobre ti** que parece que já nos conhecemos.
Hey, I've heard so much about you over the years!
Ei, **ouvi falar muito sobre ti** ao longo dos anos!