"i'll let you go" 的Hindi翻译
释义
यह बातचीत को खत्म करने का एक शिष्ट, अनौपचारिक तरीका है, जिसका मतलब है कि आप सामने वाले को और रोककर नहीं रखेंगे। कभी-कभी इसका शाब्दिक अर्थ किसी को जाने देना भी हो सकता है।
用法说明(Hindi)
यह वाक्य फोन कॉल या आम बातचीत के अंत में बहुत आम है; यह सामने वाले के समय का सम्मान और विनम्रता दिखाता है। औपचारिक लेखन में नहीं मिलता। कभी-कभी इसका अर्थ सच में 'जाने देना' भी होता है, लेकिन ज़्यादातर मामलों में यह बस शिष्टता होती है।
例句
It's getting late, so I'll let you go now.
अब देर हो रही है, तो **मैं तुम्हें जाने दूँगा**।
Thanks for talking with me. I'll let you go.
मेरे साथ बात करने के लिए धन्यवाद। **मैं तुम्हें जाने दूँगा**।
You look busy, so I'll let you go.
तुम व्यस्त लग रहे हो, तो **मैं तुम्हें जाने दूँगा**।
Okay, I won't keep you any longer—I'll let you go.
ठीक है, मैं और नहीं रोकूंगा—**मैं तुम्हें जाने दूँगा**।
You've got a lot to do, so I'll let you go and catch up later.
तुम्हारे पास बहुत काम है, तो **मैं तुम्हें जाने दूँगा** और बाद में बात करेंगे।
It sounds like you need to get going, so I'll let you go.
लगता है, तुम्हें जाना है, तो **मैं तुम्हें जाने दूँगा**।