"how many times do i have to tell you" 的Arabic翻译
释义
تعبير شائع يُستخدم لإظهار الإحباط عندما تكرر التعليمات أو النصيحة لشخص لا يستمع أو لا يتبعها.
用法说明(Arabic)
عادة ما يُستخدم بشكل غير رسمي للتعبير عن الضيق خاصة مع الأطفال أو الأصدقاء أو الزملاء. غالبًا ما يُقال بنبرة صوت مرتفعة أو غاضبة.
例句
How many times do I have to tell you to clean your room?
**كم مرة يجب أن أقول لك** أن تنظف غرفتك؟
How many times do I have to tell you not to touch that?
**كم مرة يجب أن أقول لك** ألا تلمس هذا؟
How many times do I have to tell you the password is '1234'?
**كم مرة يجب أن أقول لك** أن كلمة المرور هي '1234'؟
How many times do I have to tell you to put your phone away at the table?
**كم مرة يجب أن أقول لك** أن تضع هاتفك بعيدًا على الطاولة؟
Seriously, how many times do I have to tell you before you remember?
بجدية، **كم مرة يجب أن أقول لك** حتى تتذكر؟
Ugh, how many times do I have to tell you? The trash goes outside!
آه، **كم مرة يجب أن أقول لك**؟ القمامة تذهب للخارج!