输入任意单词!

"hold your feet to the fire" 的Japanese翻译

厳しく責任を問うプレッシャーをかける

释义

誰かに約束や責任を果たすよう強く求めること。特に圧力をかけて行動させる時に使います。

用法说明(Japanese)

比喩的な表現で、ビジネスや政治でよく使われます。「厳しく責任を問う」は直接的な会話では強く聞こえることがあるので注意。

例句

The manager will hold your feet to the fire if the report isn’t ready on time.

レポートが期限までにできていなければ、マネージャーがあなたに**厳しく責任を問います**。

Parents sometimes hold their children’s feet to the fire about homework.

親は時々、宿題のことで子供に**厳しく責任を問います**。

The teacher held the students’ feet to the fire after poor test results.

テストの結果が悪かったので、先生は生徒たちに**厳しく責任を問い**ました。

Don’t worry, I’ll hold his feet to the fire until he finishes the job.

心配しないで、彼が仕事を終えるまで私が**厳しく責任を問い続けます**。

The media is holding the politician’s feet to the fire on this issue.

この件についてメディアが政治家に**厳しく責任を問うています**。

If the team doesn’t improve, the coach will definitely hold their feet to the fire.

チームが改善しないなら、コーチは間違いなく彼らに**厳しく責任を問うでしょう**。