输入任意单词!

"hit the nail on the head" 的Portuguese (BR)翻译

acertar em cheioir direto ao ponto

释义

Descrever exatamente o que está causando um problema ou dizer algo totalmente correto.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão informal, usada para elogiar alguém por um comentário ou análise precisa. Comum em conversas e reuniões. Não é ideal para textos muito formais. Parecida com 'acertar em cheio'.

例句

You hit the nail on the head with your answer.

Você **acertou em cheio** com sua resposta.

Her comment really hit the nail on the head.

O comentário dela realmente **acertou em cheio**.

When you said we need better communication, you hit the nail on the head.

Quando você disse que precisamos de melhor comunicação, **acertou em cheio**.

Wow, you really hit the nail on the head—that's exactly the problem we have.

Nossa, você realmente **acertou em cheio**—esse é exatamente o problema que temos.

If you think it's all about trust, you hit the nail on the head.

Se você acha que tudo se resume à confiança, **acertou em cheio**.

She doesn't talk much, but when she does, she hits the nail on the head every time.

Ela não fala muito, mas quando fala, sempre **acerta em cheio**.