"he puts his pants on one leg at a time" 的Hindi翻译
释义
इस अभिव्यक्ति का मतलब है कि चाहे कोई कितना भी प्रसिद्ध या महत्वपूर्ण क्यों न हो, वह भी आम इंसानों जैसा ही है।
用法说明(Hindi)
यह एक अनौपचारिक और हल्के-फुल्के अंदाज में कही जाने वाली कहावत है, जो दिखाती है कि बड़े लोग भी आम इंसानों की तरह हैं। स्त्रीलिंग के लिए भी प्रयोग हो सकता है। यह शाब्दिक नहीं, बल्कि रूपक है।
例句
Don't worry, he puts his pants on one leg at a time just like the rest of us.
चिंता मत करो, **वह भी आम इंसानों जैसा है**, बिल्कुल हम सब की तरह।
People forget that celebrities put their pants on one leg at a time too.
लोग भूल जाते हैं कि सेलिब्रिटी भी **आम इंसानों जैसे** होते हैं।
My boss acts important, but he puts his pants on one leg at a time.
मेरा बॉस अपने आपको बड़ा समझता है, लेकिन **वह भी आम इंसानों जैसा है**।
Everyone treats her like a superstar, but honestly, she puts her pants on one leg at a time.
सभी उसे सुपरस्टार मानते हैं, लेकिन सच कहूं तो **वह भी आम इंसानों जैसी है**।
Sure, he's talented, but at the end of the day, he puts his pants on one leg at a time like us.
हां, उसमें प्रतिभा है, लेकिन आखिरकार, **वह भी हमारी तरह ही है**।
You shouldn’t be intimidated—remember, he puts his pants on one leg at a time!
डरने की जरूरत नहीं—याद रखो, **वह भी आम इंसानों जैसा है**!