"have your head above water" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Conseguir sobreviver, principalmente em situações financeiras ou difíceis, sem ser ultrapassado pelos problemas.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão idiomática e informal. Usada normalmente para situações financeiras difíceis, mas também para problemas em geral. Exemplo comum: 'apenas mantenho a cabeça fora de água'. Não refere a água verdadeira.
例句
It's hard to have your head above water when you lose your job.
É difícil **manter a cabeça fora de água** quando perdes o emprego.
We work overtime just to have our head above water every month.
Trabalhamos horas extra só para **manter a cabeça fora de água** todos os meses.
After paying all my bills, I barely have my head above water.
Depois de pagar todas as minhas contas, mal consigo **manter a cabeça fora de água**.
Right now, we're just trying to have our head above water until things get better.
Neste momento, estamos só a tentar **manter a cabeça fora de água** até as coisas melhorarem.
She managed to have her head above water during a really tough year.
Ela conseguiu **manter a cabeça fora de água** durante um ano mesmo difícil.
Sometimes I feel like I can barely have my head above water with all these deadlines.
Às vezes sinto que mal consigo **manter a cabeça fora de água** com tantos prazos.