"have your ass in a sling" 的Hindi翻译
释义
यह एक अनौपचारिक और कुछ अशिष्ट अभिव्यक्ति है, जिसका अर्थ है गंभीर मुसीबत में पड़ना, अक्सर किसी गलती के कारण।
用法说明(Hindi)
बहुत अनौपचारिक और हल्की अशिष्ट भाषा (क्योंकि 'ass' शब्द है)। मुख्यतः बोलचाल या हास्यपूर्ण संदर्भ में। औपचारिक अवसर पर इस्तेमाल न करें। कभी-कभी 'get your ass in a sling' भी सुन सकते हैं।
例句
If you don't finish your homework, you'll have your ass in a sling.
अगर तुम होमवर्क पूरा नहीं करोगे तो **बड़ी मुसीबत में पड़ जाओगे**।
He knew that lying would have his ass in a sling if his parents found out.
उसे पता था कि अगर माता-पिता को पता चला तो झूठ बोलना उसे **बड़ी मुसीबत में डाल देगा**।
Don't mess around at work, or you'll have your ass in a sling.
काम पर मस्ती मत करो, नहीं तो **बड़ी मुसीबत में पड़ जाओगे**।
If the boss catches you skipping meetings, you could have your ass in a sling.
अगर बॉस ने तुम्हें मीटिंग छोड़ते पकड़ लिया, तो **बड़ी मुसीबत में पड़ सकते हो**।
Man, if you keep talking back to the coach, you're gonna have your ass in a sling.
अगर कोच को जवाब देता रहा तो **बड़ी मुसीबत में पड़ जाएगा**, दोस्त।
You forget your anniversary again and you'll really have your ass in a sling.
अगर फिर से सालगिरह भूल गया तो वाकई **बड़ी मुश्किल में पड़ जाएगा**।