"have too many irons in the fire" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Estar envolvido em muitas atividades, projetos ou responsabilidades ao mesmo tempo, o que pode dificultar fazer tudo bem.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, às vezes encurtada para 'too many irons in the fire.' Indica alguém sobrecarregado de tarefas. Alternativas: 'abraçar o mundo.' Use quando alguém está envolvido em muitas coisas e começa a ficar sobrecarregado.
例句
He has too many irons in the fire and can't finish his homework on time.
Ele **tem muitas coisas em andamento** e não consegue terminar o dever de casa a tempo.
If you have too many irons in the fire, you might get stressed.
Se você **tem muita coisa em andamento**, pode ficar estressado.
My mom tells me not to have too many irons in the fire at school.
Minha mãe me diz para não **ter muitas coisas em andamento** na escola.
I think I've got too many irons in the fire right now, so I need to slow down.
Acho que **estou envolvido em muita coisa** agora, então preciso desacelerar.
She always has too many irons in the fire, but somehow gets everything done.
Ela sempre **tem muitas coisas acontecendo**, mas de algum jeito faz tudo.
Don’t have too many irons in the fire if you want to keep your sanity!
Não **se envolva em muita coisa ao mesmo tempo** se quiser manter a sanidade!