输入任意单词!

"have the last laugh" 的Portuguese (BR)翻译

rir por último

释义

Ter sucesso ou provar que estava certo no final, após outros terem duvidado, zombado ou se oposto a você.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão idiomática; indica que alguém foi subestimado ou zombado, mas no final se saiu melhor. Usada com tom de satisfação ou vingança leve.

例句

He was teased for his idea, but he had the last laugh when it worked.

Zombaram da ideia dele, mas ele **riu por último** quando deu certo.

Even though she lost at first, she had the last laugh by winning the final match.

Mesmo tendo perdido no início, ela **riu por último** ao vencer a partida final.

People laughed at his plan, but he had the last laugh when it became successful.

As pessoas riram do plano dele, mas ele **riu por último** quando deu certo.

She kept quiet when everyone doubted her, but she definitely had the last laugh.

Ela ficou calada quando todos duvidaram dela, mas com certeza **riu por último**.

They thought they could trick him, but in the end, he had the last laugh.

Achavam que podiam enganá-lo, mas no final, ele **riu por último**.

You might make fun of my cooking now, but I’ll have the last laugh at the dinner party tonight!

Vocês podem rir da minha comida agora, mas hoje à noite no jantar eu vou **rir por último**!