输入任意单词!

"have it both ways" 的Spanish翻译

querer tenerlo todoquerer las dos cosas

释义

Intentar obtener los beneficios de dos opciones opuestas al mismo tiempo, o evitar las desventajas de ambas. Se usa cuando eso no es posible o justo.

用法说明(Spanish)

Se utiliza para criticar a alguien que quiere dos cosas incompatibles al mismo tiempo. Común con frases negativas: 'No puedes tenerlo todo.' Similar a 'querer que todo salga bien sin renunciar a nada.'

例句

You can't have it both ways: you must choose if you want to work or travel.

No puedes **tenerlo todo**: debes elegir si quieres trabajar o viajar.

He wants to eat cake and lose weight. He can't have it both ways.

Él quiere comer pastel y perder peso. No puede **tenerlo todo**.

If you want to go out late, you can't have it both ways and also wake up early for work.

Si quieres salir tarde, no puedes **tener las dos cosas** y también levantarte temprano para trabajar.

"You want freedom, but you also want security. Sorry, you just can't have it both ways!"

"Quieres libertad, pero también quieres seguridad. ¡Lo siento, no puedes **tenerlo todo**!"

Politicians often try to have it both ways when talking to different groups.

Los políticos a menudo intentan **tenerlo todo** cuando hablan con diferentes grupos.

Stop trying to have it both ways—life just doesn’t work like that.

Deja de intentar **tenerlo todo**—la vida no funciona así.