"have hell to pay" 的Arabic翻译
释义
مواجهة مشاكل خطيرة أو عواقب سلبية نتيجة خطأ أو تصرف خاطئ.
用法说明(Arabic)
تعبير غير رسمي جداً، يُقال كتحذير أو عند توقع عواقب وخيمة بسبب تصرف ما. غالباً يُستخدم في الأحاديث غير الرسمية فقط.
例句
If you break mom's vase, you'll have hell to pay.
إذا كسرت مزهرية أمي، سوف **تواجه عواقب وخيمة**.
He lied to his boss and now he'll have hell to pay.
كذب على مديره والآن سوف **يدفع الثمن غالياً**.
Don't be late again or you'll have hell to pay.
لا تتأخر مرة أخرى وإلا سوف **تواجه عواقب وخيمة**.
He forgot their anniversary and now he really has hell to pay.
نسي ذكرى زواجهما والآن فعلاً **سيواجه عواقب وخيمة**.
Trust me—you'll have hell to pay if you touch his car.
صدقني—إذا لمست سيارته سوف **تواجه عواقب وخيمة**.
When the truth comes out, they're all going to have hell to pay.
عندما تظهر الحقيقة، جميعهم سوف **يدفعون الثمن غالياً**.