"have got it all together" 的Chinese (Simplified)翻译
一切井井有条很有条理
释义
看起来很有条理、自信,能够很好地管理生活中的一切。通常指某人看起来没有什么问题,一切都掌控得很好。
用法说明(Chinese (Simplified))
非常口语化,经常带有钦佩或讽刺意味。通常用来形容看起来很成功、很自律的人。也可以说成“seems to have it all together”。并不代表真的没有问题,只是看起来很有条理。
例句
She really has got it all together at work.
她在工作中真的**一切井井有条**。
People think he has got it all together, but he feels stressed inside.
大家觉得他**很有条理**,但他内心很有压力。
My sister always has got it all together before a big exam.
我姐姐每次大考前总是**一切井井有条**。
He acts like he has got it all together, but nobody is perfect.
他表现得**很有条理**,但其实没有人是完美的。
Don't let social media fool you—no one has got it all together all the time.
别让社交媒体骗了你—没有人能一直**一切井井有条**。
I wish I had got it all together like she does.
我希望我也能像她一样**一切井井有条**。