输入任意单词!

"have an ax to grind" 的Chinese (Traditional)翻译

別有用心

释义

做某事或說某話時有個人目的,通常是隱藏的、自己的利益。

用法说明(Chinese (Traditional))

這個成語帶有負面意味,表示說話者有自私或隱藏的動機。常見於質疑別人動機時的語境。

例句

He always seems to have an ax to grind when he talks about his coworkers.

他談起同事時總是**別有用心**。

Do you have an ax to grind with the manager?

你對經理**別有用心**嗎?

She didn't realize Kim had an ax to grind when she offered advice.

她沒意識到Kim給建議時**別有用心**。

I think John has an ax to grind with the new policy changes.

我覺得John對新政策變化**別有用心**。

Be careful—sometimes people have an ax to grind that isn’t obvious at first.

小心——有時候人們**別有用心**,一開始不容易察覺。

It sounded like the speaker had an ax to grind against the company.

聽起來那個演講者對公司**別有用心**。