"have a close shave" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Escapar de um acidente ou perigo por pouco; evitar o pior por uma margem muito pequena.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, usada em situações em que alguém quase sofre um acidente ou passa por perigo, mas escapa por pouco. Não é sobre barbear, é sempre sobre 'por um triz'. Muito usada ao contar histórias arriscadas, no trânsito ou esportes.
例句
I had a close shave when the car almost hit me.
**Escapei por pouco** quando o carro quase me atropelou.
John had a close shave while crossing the busy street.
John **passou por um aperto** ao atravessar a rua movimentada.
We had a close shave on our hike but made it out safely.
**Escapamos por pouco** na trilha, mas saímos bem.
That was a close shave—I almost dropped my laptop off the balcony!
Foi **por um triz**—por pouco meu notebook não caiu da varanda!
He told me he had a close shave skiing last weekend—almost hit a tree.
Ele me contou que **passou por um aperto** esquiando no fim de semana passado—quase bateu em uma árvore.
Wow, you had a close shave there! Next time, be more careful.
Nossa, você **escapou por pouco**! Da próxima vez, tenha mais cuidado.