"hard pill to swallow" 的Arabic翻译
释义
حالة أو حقيقة يصعب قبولها أو الاعتراف بها بسبب صعوبتها أو قسوتها.
用法说明(Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم عند مواجهة واقع أو خبر قاسٍ أو صعب التقبل. لا علاقة له بالدواء حرفياً.
例句
Losing my job was a hard pill to swallow.
فقدان وظيفتي كان **حقيقة صعبة القبول**.
It's a hard pill to swallow, but we can't change what happened.
هذه **حقيقة صعبة القبول**، لكن لا يمكننا تغيير ما حدث.
Hearing the truth was a hard pill to swallow for him.
سماع الحقيقة كان **حقيقة صعبة القبول** بالنسبة له.
Finding out she didn't get the promotion was a hard pill to swallow, but she'll move on.
اكتشاف أنها لم تحصل على الترقية كان **حقيقة صعبة القبول**، لكنها ستتجاوز الأمر.
Sometimes the truth is a hard pill to swallow, but it's necessary to hear it.
أحياناً تكون الحقيقة **حقيقة صعبة القبول**، لكن من الضروري سماعها.
That was a hard pill to swallow, no doubt, but now we know what to do next.
كانت هذه **حقيقة صعبة القبول** بلا شك، لكننا الآن نعرف الخطوة التالية.