输入任意单词!

"hang up your boots" 的Japanese翻译

ブーツを脱ぐ引退する

释义

長く続けたスポーツや仕事をやめて引退すること。

用法说明(Japanese)

主にスポーツやサッカーの引退表現ですが、長年続けた事柄を終える時にも使います。「kick the bucket」(亡くなる)とは意味が異なります。

例句

After twenty years, he decided to hang up his boots and retire from football.

20年後、彼はサッカーから引退しようと**ブーツを脱ぐ**決心をした。

It’s hard for athletes to hang up their boots after a long career.

長いキャリアの後、アスリートにとって**ブーツを脱ぐ**のは大変だ。

When should you hang up your boots and move on?

いつ**ブーツを脱いで**次に進むべきでしょうか?

After his last big win, the boxer knew it was time to hang up his boots.

最後の大きな勝利の後、ボクサーはもう**ブーツを脱ぐ**時だと分かっていた。

Many rock stars never really hang up their boots; they keep coming back for more concerts.

多くのロックスターは本当に**ブーツを脱がずに**何度もコンサートに戻ってくる。

I’m not ready to hang up my boots just yet—there’s still so much I want to do!

私はまだ**ブーツを脱ぐ**準備ができていません—まだやりたいことがたくさんあります!