输入任意单词!

"hand to mouth" 的Urdu翻译

دن بہ دن گزر بسر کرنا

释义

جب کسی کے پاس صرف زندہ رہنے کے لیے ضروری رقم یا وسائل ہوں، اور بچت یا اضافی کچھ نہ ہو۔

用法说明(Urdu)

عموماً 'دن بہ دن گزر بسر کرنا' بطور محاورہ استعمال ہوتا ہے؛ اس سے روزمرہ اخراجات کی فکر اور بچت نہ ہونے کا اِظہار ہوتا ہے۔

例句

Many families in the village live hand to mouth.

گاؤں کے بہت سے خاندان **دن بہ دن گزر بسر** کرتے ہیں۔

He earns so little that he's always hand to mouth.

وہ اتنا کم کماتا ہے کہ ہمیشہ **دن بہ دن گزر بسر** کرتا ہے۔

After losing her job, she started living hand to mouth.

ملازمت کھونے کے بعد اُس نے **دن بہ دن گزر بسر** کرنا شروع کر دیا۔

It's hard to save when you're living hand to mouth every month.

جب آپ ہر ماہ **دن بہ دن گزر بسر** کرتے ہیں تو بچت مشکل ہے۔

They've been hand to mouth since their business closed.

اپنا کاروبار بند ہونے کے بعد سے وہ **دن بہ دن گزر بسر** کر رہے ہیں۔

I grew up in a hand to mouth situation, so I value stability.

میں **دن بہ دن گزر بسر** کے حالات میں پلا بڑھا ہوں، اس لیے استحکام کی قدر کرتا ہوں۔