"hammer into" 的Chinese (Traditional)翻译
灌輸強行灌輸
释义
通過強烈反覆地強調來讓某人記住一件事情。
用法说明(Chinese (Traditional))
是一種比喻且不正式的說法。經常用來形容反覆地教導(如對孩童或學生)。“try to hammer into”或“had to hammer into”很常見。暗示對方學得慢,需多次強調。
例句
The teacher tried to hammer into the students the importance of honesty.
老師努力**灌輸**學生誠實的重要性。
My parents hammered into me to always finish my homework.
我父母一直**灌輸**我要完成作業。
He hammers into his team the value of hard work.
他不斷向團隊**灌輸**努力工作的價值。
It took years to hammer into him that saving money is important.
花了好幾年才**灌輸**他儲蓄的重要性。
No matter how many times I try, I just can't hammer it into him.
無論我試多少次,我就是**灌輸不進去**。
My coach hammers into us that practice makes perfect.
我的教練總是**強調**練習才能完美。