输入任意单词!

"ham it up" 的Japanese翻译

大げさに振る舞うオーバーに演じる

释义

誰かがわざと大げさに振る舞ったり演技したりして、面白さや楽しさを演出すること。

用法说明(Japanese)

カジュアルな場面で使う表現で、俳優や子供、ふざけている人に使われます。'He really hammed it up' は「わざと大げさにやった」という意味で、批判的ではなく、よく冗談や好意的に使われます。

例句

The child likes to ham it up in front of the camera.

その子はカメラの前で**大げさに振る舞う**のが好きです。

He likes to ham it up when telling stories.

彼は話をするときに**大げさに振る舞う**のが好きです。

The actor hammed it up during the play.

その俳優は劇で**大げさに演じました**。

Come on, don’t ham it up—just be yourself!

ねぇ、**大げさに振る舞わないで**—普段通りでいいよ!

You always ham it up whenever there’s an audience.

あなたはいつも観客がいると**大げさに振る舞う**ね。

The comedian loves to ham it up for laughs.

そのコメディアンは笑いを取るために**大げさに振る舞う**のが大好きです。