输入任意单词!

"got to take off" 的Russian翻译

пора идтинужно уходить

释义

Это неформальный способ сказать, что нужно уйти или отправиться куда-то, особенно в конце разговора.

用法说明(Russian)

Очень разговорное выражение, подходит только для неформального общения; не используйте на работе или с незнакомцами. Аналогично 'gotta go'.

例句

Sorry, I got to take off now.

Извини, мне сейчас **пора идти**.

I got to take off or I’ll be late for work.

Мне **нужно уходить**, иначе опоздаю на работу.

It's late, I got to take off.

Уже поздно, мне **пора идти**.

Anyway, I got to take off—catch you later!

В любом случае, мне **пора идти**—увидимся!

Thanks for dinner! I got to take off before the buses stop running.

Спасибо за ужин! Мне **нужно уходить**, пока автобусы еще ходят.

Hey guys, I got to take off—early meeting tomorrow.

Ребята, мне **пора идти**—завтра рано встреча.