"got to hit the road" 的Urdu翻译
释义
یہ محاورہ اس وقت کہا جاتا ہے جب آپ کو روانہ ہونا ہو یا اگلی منزل کی طرف جانا ہو، اکثر گھر جانے یا کہیں اور جانے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
用法说明(Urdu)
بہت غیررسمی انداز میں دوستوں اور گھر والوں سے الوداع کہتے وقت استعمال ہوتا ہے، رسمی گفتگو یا تحریر میں مناسب نہیں۔
例句
I’ve got to hit the road or I’ll be late for work.
مجھے **نکلنا ہے**، ورنہ کام پر دیر ہو جائے گی۔
It’s getting late, so we got to hit the road.
اب دیر ہو رہی ہے ، اس لئے ہمیں **نکلنا ہے**۔
We’ve got to hit the road if we want to get home before dark.
اگر ہم اندھیرے سے پہلے گھر پہنچنا چاہتے ہیں تو ابھی **نکلنا ہے**۔
Well, I’ve got to hit the road—thanks for having me!
اچھا، مجھے **نکلنا ہے**—بلانے کا شکریہ!
I wish I could stay longer, but I’ve got to hit the road early tomorrow.
کاش میں زیادہ دیر رک سکتا، لیکن کل صبح مجھے جلدی **نکلنا ہے**۔
Whenever he says he’s got to hit the road, you know he’s ready to leave.
جب بھی وہ کہتا ہے کہ اسے **نکلنا ہے**، تب ہی پتہ چل جاتا ہے کہ جانے کے لئے تیار ہے۔