"go with the flow" 的Urdu翻译
释义
جو کچھ ہو رہا ہے اسے جیسا ہے ویسا ہی قبول کرنا اور حالات کے مطابق خود کو ڈھال لینا۔
用法说明(Urdu)
یہ محاورہ غیر رسمی اور مثبت انداز میں استعمال ہوتا ہے؛ زیادہ تر مشورے کی صورت میں آتا ہے جیسے 'بس حالات کے ساتھ چلیں'۔ لاپرواہی کے لئے نہیں۔
例句
At parties, he likes to go with the flow.
پارٹیوں میں، وہ ہمیشہ **حالات کے مطابق چلتا** ہے۔
Sometimes you just have to go with the flow and see what happens.
کبھی کبھار آپ کو صرف **حالات کے مطابق چلنا** پڑتا ہے اور دیکھنا ہوتا ہے کیا ہوتا ہے۔
If you can't change the plan, try to go with the flow.
اگر آپ منصوبہ نہیں بدل سکتے تو **حالات کے مطابق چلنے** کی کوشش کریں۔
"I don't know what's next, so I'm just going to go with the flow."
"مجھے نہیں معلوم آگے کیا ہوگا، اس لئے میں بس **حالات کے مطابق چلوں گا**۔"
On vacation, she prefers to go with the flow instead of having a strict schedule.
چھٹیوں پر وہ سخت شیڈول کے بجائے **حالات کے مطابق چلنا** پسند کرتی ہے۔
Everyone wanted to do something different, so we just decided to go with the flow.
سب لوگ کچھ نہ کچھ مختلف کرنا چاہتے تھے، اس لئے ہم نے فیصلہ کیا کہ بس **حالات کے مطابق چلیں گے**۔