"go to the mattresses" 的Chinese (Traditional)翻译
準備戰鬥迎戰(比喻)
释义
為嚴重衝突或對抗做準備,通常用來指準備面對艱難的爭鬥或競爭。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是非正式用語,因黑幫電影如《教父》而流行。不是字面意思的牀墊,而是指為重大對抗做準備。常用於商業或政治競爭。
例句
If the company keeps pushing, we may have to go to the mattresses.
如果公司繼續施壓,我們可能得**準備戰鬥**了。
It's time to go to the mattresses and defend our idea.
該**迎戰**,捍衛我們的想法了。
The two teams are ready to go to the mattresses for the championship.
兩支隊伍都準備好**迎戰**爭奪冠軍。
Whenever there's a big business rival, the boss tells everyone to go to the mattresses.
每當出現大的競爭對手,老闆就讓大家**準備戰鬥**。
We can't just give up now – it's time to go to the mattresses and fight for what matters.
我們現在不能放棄——是時候**迎戰**,為重要的事情而戰了。
Rumor has it that management is ready to go to the mattresses if the union doesn't agree.
據說管理層如果工會不同意,就準備**開戰**。