"go to rack and ruin" 的Japanese翻译
荒れ果てる廃れる
释义
この表現は、手入れされずに建物やビジネスなどが荒れ果てたり、衰退してしまうことを表します。
用法说明(Japanese)
やや古めかしい表現で、建物や組織などモノや場所について使います。「gone to rack and ruin」の形が頻出。人には使いません。
例句
The old house has gone to rack and ruin since no one lives there.
その古い家は誰も住まなくなってから**荒れ果ててしまった**。
Many factories in the area have gone to rack and ruin.
その地域の多くの工場が**廃れてしまった**。
If we stop taking care of the garden, it will go to rack and ruin.
庭の手入れをやめたら、**荒れ果ててしまう**でしょう。
When I returned after ten years, I saw the town had gone to rack and ruin.
10年ぶりに戻ると、その町は**荒れ果てていた**。
They let their business go to rack and ruin by ignoring the problems.
問題を無視したため、彼らのビジネスは**荒れ果ててしまった**。
After the club lost its funding, it quickly went to rack and ruin.
クラブは資金を失ってから、すぐに**荒れ果ててしまった**。