"go over like a lead balloon" 的Hindi翻译
释义
अगर कोई चीज़ 'बिल्कुल असफल होना' है, तो वह बहुत ही बुरी तरह से असफल हो गई या लोगों को बिल्कुल पसंद नहीं आई, खासकर कोई विचार, सुझाव या मज़ाक।
用法说明(Hindi)
यह एक अनौपचारिक अंग्रेज़ी मुहावरा है, जो तब इस्तेमाल होता है जब कोई विचार, सुझाव या मज़ाक सबके सामने पूरी तरह असफल हो जाए। इसे भौतिक चीज़ों के लिए नहीं, बल्कि बातें या प्रतिक्रियाओं के लिए उपयोग करें।
例句
My joke went over like a lead balloon at the party.
मेरी मज़ाक पार्टी में **बिल्कुल असफल हो गई**।
His idea to start the meeting early went over like a lead balloon.
उसका जल्दी मीटिंग शुरू करने का सुझाव **बिल्कुल असफल रहा**।
The movie's new ending went over like a lead balloon with fans.
फिल्म का नया अंत दर्शकों के बीच **बिल्कुल असफल रहा**।
I thought my suggestion was good, but it went over like a lead balloon during the meeting.
मुझे लगा मेरी सलाह अच्छी थी, लेकिन मीटिंग में वह **बिल्कुल असफल रही**।
When she tried to change the rules, it went over like a lead balloon.
जब उसने नियम बदलने की कोशिश की, तो वह **पूरी तरह असफल रही**।
That new slogan went over like a lead balloon with the marketing team.
वह नया स्लोगन मार्केटिंग टीम के साथ **बिल्कुल असफल रहा**।