"go from one extreme to the other" 的Chinese (Simplified)翻译
走极端(从一个极端到另一个极端)
释义
突然完全从一个极端转到另一个极端,没有中间的平衡。
用法说明(Chinese (Simplified))
这个表达强调做事或想法从一个极端完全到另一个极端,常带有批评意味,说明缺乏平衡。口语和书面语都常用。
例句
He tends to go from one extreme to the other when making decisions.
他做决定时常常**走极端**。
Sometimes people go from one extreme to the other with their diets.
有些人饮食上也会**走极端**。
You shouldn't go from one extreme to the other when solving problems.
解决问题时不应**走极端**。
When she gets stressed, she goes from one extreme to the other—either working nonstop or not doing anything at all.
她一紧张就**走极端**,要么不停工作,要么什么都不做。
I wish he’d stop going from one extreme to the other and just find a middle ground.
我希望他别再**走极端**了,能找到中间点就好了。
The weather here really goes from one extreme to the other—it’s freezing one day and hot the next.
这里的天气真的**走极端**,一天冷得要死,第二天就很热。