"go along for the ride" 的Chinese (Traditional)翻译
隨大流當作陪同
释义
參加某事只是為了體驗過程,不是積極參與或因為必須參與。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於口語表達,多用於描述隨意加入活動但不積極參與的情境,只是享受過程或陪伴他人。
例句
She didn't want to play soccer, but she decided to go along for the ride.
她不想踢足球,但還是決定**隨大流**。
You don’t need to help; you can just go along for the ride.
你不用幫忙,你可以只是**當作陪同**。
Sometimes, it's fun to go along for the ride and see what happens.
有時候,**隨大流**看看會發生什麼也很有趣。
I had no idea what the project was about, so I just went along for the ride.
我完全不知道這個項目是做什麼的,所以只是**隨大流**。
When they planned the road trip, Mark just went along for the ride and let everyone else decide.
他們計劃公路旅行時,馬克只是**隨大流**,讓其他人決定。
Don’t ask me about the plan—I’m just going along for the ride like everyone else.
別問我計劃是什麼——我只是像其他人一樣**隨大流**。