输入任意单词!

"give some lip" 的Bengali翻译

উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলা

释义

কারো সঙ্গে বিশেষত কর্তৃপক্ষের সঙ্গে, অভদ্র বা অসম্মানজনকভাবে পাল্টা কথা বলা বা তর্ক করা।

用法说明(Bengali)

এটি আনুষ্ঠানিক নয় এবং নেতিবাচক; কর্তৃপক্ষকে পাল্টা কথা বললে বা বিতর্ক করলে ব্যবহৃত হয়, বিশেষত শিশু, ছাত্র, বা অধীনস্থদের মধ্যে। সাধারণত উচ্চপদস্থরা সতর্ক বা বকাঝকা করতে বলেন।

例句

Don't give some lip to your teacher.

শিক্ষককে **উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলো না**।

He always gives some lip when asked to do chores.

ওকে বাড়ির কাজ করতে বললেই সে **উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলে**।

If you give some lip again, you'll be grounded.

তুমি যদি আবার **উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলো**, তাহলে ঘরে আটকে রাখা হবে।

I got in trouble at work for giving some lip to my boss.

বসে বসে বসের কাছে **উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলায়** সমস্যায় পড়লাম।

She rolled her eyes and gave some lip when her mom asked her to clean her room.

মা যখন ঘর পরিষ্কার করতে বলল, সে চোখ ঝুলিয়ে **উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলল**।

You'd better not give some lip or you'll make things worse.

তুমি **উত্তেজিতভাবে পাল্টা কথা বলো না**, না হলে সমস্যা আরও বাড়বে।