"give a pain" 的Chinese (Traditional)翻译
惹人煩讓人痛苦
释义
非正式表達,指讓某人覺得煩、困擾或不舒服。有時候也可以指造成身體疼痛,但多數情況下是用來說令人厭煩。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬非正式且略顯老派的表達,常見於 'give me a pain in the neck' 等句型。現今英語多用 'be a pain' 或 'give me a headache'。多指令人討厭,而非單指身體痛。
例句
You give a pain when you shout all the time.
你一直大聲喊叫真的**惹人煩**。
That chair gives a pain in my back.
那張椅子**讓我的背痛**。
My little brother always gives a pain when I try to study.
我弟弟在我學習時總是**惹我心煩**。
Ugh, this paperwork really gives a pain!
唉,這些文件真的**讓人頭大**!
My boss gives me a pain with all his last-minute changes.
我的老闆總是臨時改主意,真的**讓我心煩**。
Don't invite Tom—he just gives a pain to everyone at the party.
別叫湯姆來——他只會**讓大家不舒服**。