"get your fingers burned" 的Urdu翻译
释义
کسی نئے کام یا خطرے کی وجہ سے نقصان یا مسئلے کا سامنا کرنا، عموماً کاروبار یا پیسے کے معاملے میں استعمال ہوتا ہے۔
用法说明(Urdu)
یہ محاورہ غیر رسمی اور علامتی طور پر استعمال ہوتا ہے، اصل جلنے کے لیے نہیں۔ کاروبار میں نقصان یا رسک کے بارے میں خبردار کرنے کے لیے عام ہے۔
例句
He got his fingers burned by investing in that company.
اُس کمپنی میں سرمایہ کاری کر کے اُس نے **ہاتھ جلایا**۔
You might get your fingers burned if you trust him too quickly.
اگر تم اُسے جلدی سے بھروسہ کرو گے تو **ہاتھ جل سکتے ہیں**۔
Many people get their fingers burned when trying to make easy money.
بہت سے لوگ آسان پیسے بنانے کی کوشش میں **ہاتھ جلاتے ہیں**۔
I warned you not to invest; now you've got your fingers burned.
میں نے تمہیں سرمایہ کاری نہ کرنے کا کہا تھا؛ اب تم نے **ہاتھ جلا لیا**۔
It's easy to get your fingers burned in the stock market if you're not careful.
سٹاک مارکیٹ میں اگر محتاط نہ رہو تو آسانی سے **ہاتھ جل سکتا ہے**۔
She took a risk and really got her fingers burned this time.
اُس نے رسک لیا اور اس بار واقعی **ہاتھ جل گیا**۔