输入任意单词!

"get your ducks in a row" 的Russian翻译

все организоватьпривести дела в порядок

释义

Перед тем как приступить к чему-то важному, нужно тщательно всё организовать и подготовить дела.

用法说明(Russian)

Это разговорное выражение, часто используют перед важными делами или событиями. Обычно встречается после 'нужно' или 'следует'. Избегайте формальных текстов.

例句

You need to get your ducks in a row before the exam.

Перед экзаменом тебе нужно **всё организовать**.

I always get my ducks in a row before starting a new project.

Перед тем как начать новый проект, я всегда **привожу дела в порядок**.

She wants to get her ducks in a row for the trip.

Она хочет **привести дела в порядок** перед поездкой.

Let's get our ducks in a row before the boss arrives.

Давайте **приведём всё в порядок** до прихода начальника.

I can't relax until I get my ducks in a row.

Я не могу расслабиться, пока не **организую всё**.

Once you get your ducks in a row, everything will go smoothly.

Когда ты **приведёшь всё в порядок**, всё пойдёт гладко.